Número 20. Mayo de 2007
----------------- Seleccione Artículo ----------------- Editorial: ¡Que viene el lobo! FETEN 2007 ¿Cómo exhibir teatro para niños? Despierta costurerita Valle-Inclán al Norte Entrevista con J. A. Hormigón La papelera de Eurípides (VII) El teatro de ‘Adeflor’ (I) Sueño de una noche de invierno Entrevista a Helio Pedregal Festival de Teatro Amateur El teatro de Madrid en invierno Texto: Las provechosas alianzas El legado de Mihura Teatrografía de la mina Nuevas realidades, viejas memorias Aguilera Sastre estudia a María Lejárraga Circo del Mar Cartas a La Ratonera Libros y revistas Semblanza: Eladio Sánchez Breves
José Luis Campal Fernández
Los jóvenes escritores asturianos de teatro –bien distintos en sus enfoques y resultados– Pilar Murillo y Jorge Moreno y el veterano autor catalán de probada fiabilidad y acreditado currículo –más de cuatro décadas de magisterio y creación persistentes a sus espaldas– Josep Maria Benet i Jornet atienden, con desprendida bondad, nuestra llamada y nos ponen al corriente de sus trajines con las tablas.
Pilar Murillo
Avilés, 1967. Se inició como actriz en 1983, pasando después a la escritura teatral. Dirige la compañía «La Diosa del Sarcasmo». Entre su producción se cuentan títulos como Faustina, madre de Alejandro Casona, Trauma, Gracias, Claudia, La escultura o Les cartes.
La dramaturga nos cuenta su visión de la última pieza que ha estrenado, Hamlet es mi hombre:
«Voy a hablar de la obra que he estrenado recientemente, pues la última que escribí la terminé ayer y falta revisarla y corregirla un poquito. De todas formas explico que, aunque trate temas diferentes, siempre tengo personajes de problemática social.
El texto transcurre de forma aparentemente sencilla, pero a medida que van pasando las escenas se complica y en el final suelo dar la vuelta a la tortilla. Mi última obra estrenada vio la luz ante el público el 19 de enero de 2007. Se titula
Tal vez algunos y algunas puedan pensar que es una traducción de aquella otra obra de título similar y escrita en asturiano. Pueden pensarlo, pero no es así. Una vez que decidí pasar la obra al castellano, el 70% del texto ha cambiado. ¿La razón? En la primera versión y en asturiano, el primer monólogo resultó tener diferente línea al de los otros dos. Ahora Valentina cuenta un problema social desde el humor sarcástico. El resto de los monólogos fueron cambiando para mejorar el contenido. Así pues, hay algo que reconozco: he escrito dos obras distintas contando lo mismo, ahora sí que puedo decir que me plagio a mí misma.
Paso a contar el argumento. Tres mujeres ensayan un café-teatro al tiempo que lo alternan con terapia de grupo. Ya en los ensayos afloran las disputas, las envidias entre ellas, y cuando le toca el turno a la primera en desahogar nos enteramos de que "el teatro está muy mal, pero que muy mal". Valentina cuenta su vida a partir de que intenta buscar trabajo como actriz, que es lo que estudió, aunque podría ser cualquier otra carrera y pasaría exactamente lo mismo. Aparte de que es difícil encontrarlo, es trabajo temporal y Valentina está harta.
A través de estos tres personajes pongo en relieve y acerco al público en general varios temas y problemas que hay en nuestra autonomía y en España desde el punto de vista de nuestras protagonistas: la problemática de ser actriz en Asturias, porque el futuro está en Madrid y como siempre me dijo mi madre: "Allí atan a los perros con longaniza". Por eso prefiero atar a los perros en Asturias aunque sea "con morcielles y escapen con elles".
Otro tema que se trata es el de la adicción al tabaco, lo difícil que lo tienen los fumadores para fumar en un sitio público y la salida tan perjudicial que encuentra Ofelia. La tercera terapia la protagoniza Bernarda; va sobre la soledad y la insatisfacción de un ama de casa que acaba encontrando su alegría particular en una reunión como de "tupperware".
Todo ello agítese bien antes de verlo y tendremos algo así: "Lo que ye, ye; y lo que nun ye, nun ye, ahí ta el burullu".
Resumiendo: es una comedia sarcástica y social, donde la locura (parte importante del
Para esta obra ha colaborado Itziar Aguirre en los arreglos de música y en las letras de las canciones. Ya he dicho que es un estilo a un café-teatro, así pues la coreografía de Laura Cueto y las interpretaciones y las voces en directo de las actrices Verónica Gutiérrez, Cristina Casado y Patricia Pérez, ya no es signo de valentía por su parte, es que han hecho que mi texto tenga verdadero sentido y que no es que se acerque a lo que imaginé, sino que sea exactamente lo que imaginé mientras escribía. Por eso, las tengo que mencionar y darles las gracias por el éxito obtenido en el estreno.»
Jorge Moreno
Gijón, 1973. Licenciado en Geografía e Historia, desde 1998 está al frente del grupo «Konjuro Teatro». Ha escrito y estrenado diversas obras: La maté porque era tuya, Ensayo generalísimo, El guante de Gilda, Croissant, Harpías.
El dramaturgo y actor asturiano, reciente premio «Carlos Arniches» por Happy birthday, miss Monroe, habla de sus últimos textos redactados y del proyecto de escritura teatral en el que actualmente se encuentra embarcado:
«He finiquitado estos días un par de piezas teatrales –
La primera de ellas espero que sea llevada a escena por "Konjuro Teatro"
Respecto a
Actualmente trabajo en
Josep Maria Benet i Jornet
Barcelona, 1940. Fue profesor de Literatura Dramática en el Instituto del Teatro de Barcelona. En 1963 escribió Un viejo y conocido olor, estrenada al año siguiente. Desde entonces su nombre es habitual en la cartelera teatral de Cataluña con piezas como
El autor, también guionista de cine y TV, alude, en las siguientes líneas, a su propuesta escénica, conclusa pero inédita, Soterrani, así como a un proyecto en marcha:
«Parece imprudente hablar de lo que uno está escribiendo porque podría ocurrir que, en fin, al final uno no lo supiera acabar. (Recuerdo, hace muchos y muchos años, listas de obras futuras pero inmediatas que Alfonso Sastre se proponía escribir y que citaba en alguna de las suyas ya editadas; listas... que luego no se correspondieron con la realidad de su, sea como fuere, prolífica y estupenda carrera). Es más fácil hablar, pues, de lo que ya está terminado.
Tengo en el bolsillo una obra de dos personajes, de una única hora de duración, que no se estrenará, creo, hasta la temporada próxima, y que se llama (por consejo de Marcos Ordóñez)
Y bueno, estoy a medio empezar de un encargo, la adaptación teatral de una novela espléndida; ahora se trataría de un espectáculo con un reparto amplio y para escenarios muy grandes. Mejor no precisar, y ya veremos.»
Arriba